Călătoria de jertfă
Corabia lui Isis
drapată în ceaţă / ofrandă
cârmuitorilor din genuni
(în pântecele de cedru poartă
cai şi tauri încărcaţi de sămânţă
care în abisuri îşi vor găsi perechea)
corabia de cedru înaintează
cu prora între viaţă şi moarte
aruncându-le din îmbrăţişare
una în stânga
cealaltă în dreapta
Fără glas
Mări lascive / sunete cu gesturi lente
maschează câte un colţ de stâncă
în apele joase
tomuri de sare
se lasă răsfoite de meduze
umbre scormonesc
în coşul cu lenjerie fină
al cuvintelor-curcubeu
printre emoţiile toropite
golfuri înaintează fără glas
Unde ciclopul
Cu burţile îngreunate de apă
corăbii de hârtie netipărită
urmează meandrele răului
vor eşua (desigur)
pe bancul de cochilii calcinate
ori pe plaja cu nisip fin unde ciclopul
va îngropa
amintirea literelor îndoliate
Un epos derutant
Estetici ale concretului mărşăluiesc
pe urma lăsată în aer
de cocoare
o semiotică a iluziei / un balans
între deşerturi şi ape
un epos derutant adăpostit
sub pleoape
Voi fi corabie
(Astă seară vom desigila versuri)
luna va luneca pe fruntea mea
şi tu vei cartografia locurile
grav explorator
al oceanelor neîncepute
astă seară voi fi corabie şi tu
printre stele mă vei duce
Simplitate
Eseu al risipirii / dragostea
această aură care ne-a recompus
fiinţa pârjolită şi distrusă
bărbat şi femeie suntem
o icoană a tinereţii aerului
Mierlă vegetală
Ah! lirismul muşchiului de pădure
tălpile ce freamătă în îmbrăţişarea
de atlaz
şi muzica suplă a ierburilor
urcând prin frunziş
(mierlă vegetală)
această trecere imperfectă
dinspre latenţele umbrei
spre dansul luminii
Abia desluşit
Într-o heraldică a sărutului / grifonii
călătoresc spre arhiva
acestei zile deshidratate
în toamna care se strecoară
printre peceţi
adevărul e o veche monedă
(chipul sclavului
abia poate fi desluşit)
Păduri viitoare
Fără a şti în ce anotimp
dă flori semiotica
doar măcelarul de stele
mai toarnă în vin întrebărilor
cucută
leul bibliophor e îngenuncheat
ochii lui sunt seminţele
unei păduri viitoare
Alcyone
De două ori câte şapte sunt zilele liniştii
alcyone / femeia-vânt
însoţită cu lumina
îşi prefiră dragostea prin gâtul clepsidrei
de două ori câte şapte
între vid şi plin
cerul şi oceanul sunt totuna
în cuibul ferit de stânci
înfometat aşteaptă un pui de pescăruş
cu trei perechi de aripi
În golful ruginit
Cea dintâi lecţie de naufragiu
în golful ruginit de sărutări / mâinile
se agaţă crispate de marginea rugăciunii
(ah! – buzele de pe care păcatul
abia s-a evaporat
dinţii unde se ascund ouă de şarpe)
e prima lecţie de naufragiu / am cumpărat
stânci să le înălţăm
până la cuibul spiralat
al vulturilor
Tandru-amar
Sucul tandru-amar al istoriei
stors între două tăbliţe de lut
pe care se înghesuie fragile cuneiforme
în întuneric înaintează
hoardele / zei şi eroi
mitologii rătăcite într-un labirint
de alge plutitoare
sorbim timpul tandru-amar
un singur cuvânt ascunde
uitarea şi amintirea
Roşie anemonă
Miturile înecate în alchool
articulează abia desăvârşirea zeilor-bufoni
şarpele alb ne încolăceşte sufletul
vulturul îl devoră la amiază
şi pe grinda cerului se alătură
întâmplărilor încercănate
o confrerie a dezmăţului
iarbă rea râsete alchool
fum ameţitor de cuvinte
în apele căruia se oglindeşte
o roşie anemonă cu buze întredeschise
Paznic al insomniilor
Se roagă muzici discrete
în oul imaginar
(pe pereţi sunt notate
versetele schimniciei)
paznic al bizarelor insomnii
demonul cu aripă roşie a închis
viitorul într-un patefon
Poem cu litotă
Nu e acesta cel mai suplu poem
la pieptul căruia s-a strâns vreodată
o litotă
(în cupe de ghindă ea îşi spală
gleznele argintii
visând un alt concorde de hârtie)
nu e acesta cel mai tandru poem
cu disperare-ndrăgostit de o litotă
(o anume litotă / îmbrăcată
în penumbră şi închipuire parfumată)
nu e acesta cel mai suplu poem
Larvele nopţii
Rătăcesc în hăul din lăuntrul meu
cu răsuflarea ating uneori
fantasmele lui Michaux
larvele nopţii devin
iluzie de linii şi culori
implozie de linii şi culori
până ce hăul
limba îşi înghite
Până la capăt
Mai singur decât pasărea cu frânte aripi
obliterezi amurguri / alergi prin labirint
fără trecut şi fără minotaur
mitul se repetă puţin diferit
de la un pas la altul
laşi în urmă firimituri de poeme
să nu te întorci
pe propriile urme
Universuri antume
Încă o zi fără tine
ibişii s-au retras în ecouri
lângă vara cu venele tăiate
noaptea e un ciob din ochii tăi căprui
scrisorile-mi sunt repetate
universuri antume
încă o zi fără tine
sângele cerului alunecă printre cuvinte
între noi / mitul
promisiunea
apa
Şi într-un vers
Cum vara îşi răstoarnă peste stele
recolta de cuvinte-mperecheate!
ard nopţile în vasele de jertfă
şi fumul lor spre-olimpuri se ridică
spre zei de nemurire dezbrăcaţi
şi într-un vers îmi arde sărutarea
Fantasmă
Acest zar de apă
pe care cuvintele îl rostogolesc
prin labirintul de flăcări
lumina încarnează umbre
în ochii zeilor osteniţi
fantasmă e timpul
când nu îl împarţi la doi
* * *
Vocea imaginarului e îmbrăcată
într-o poetică prea strâmtă / cu nasturi
care se rup imediat ce-i atingi
cu ciocul de silex Corbul loveşte
urzeala criogenică a metaforei
Ros de fior / poetul
Arome viciate / fumuri de jertfă se destramă
în semitonuri baudelairiene
o monstruoasă plantă ce îngurgitează lumea
este lumina decăderii
ros de fior / poetul
inima îşi smulge
şi o cufundă în baia de şampanie
(gest princiar – estetică incertă
a galvanizării)
Frescă
Să trec minciuna prin urechea acului
îmi cere îngerul băutor de absint
să frâng trupul incertitudinii / să-l jupoi
să mă înfăşor în pielea-i însolzată
să-mi zvânt în bătaie visele îmi cere
îngerul cu ochii de pelin
şi-ntr-un oraş bătrân dintr-o gravură
să-mi dărui gândul unui cerşetor
îngerul meu ameţit de absint
n-are timp şi de mine s-asculte
eu trec minciuna prin urechea acului
el îmi aduce ace şi mai multe
Logica vântului
Acest misterios iniţiat
în istoria pendulelor migratoare!
timpul tânăr a încălecat pantera iubirii
şi colindă prin zodiac
îmbătat de licorile
Evului Mediu Întârziat
şi dimineaţa / cu degetele ei
sidefate ca o scoică de mare
pipăie logica vântului
* * *
Ea poartă în pântece sămânţa
unei oglinzi fără cusur
(o amfipteră minerală păzeşte
secretele plinului)
el zvârle cu o floare în frig
şi frigul face cercuri tot mai largi
şi mai amare
în scutul morţii
ea îşi admiră trupul
Şi
Şi fiecare vers e o secundă
din viaţa pentru care
din hăurile albe
mă voi întoarce
şi fiece cuvânt
încolţit în pergamentele anului
va fi mâine poveste
şi fantasmele îşi vor continua
călătoria pe ape
Timp adormit
Martori la ritualul de canonizare
a bibliotecii
(corabia care învie mările moarte)
dincolo de vis
dincolo de credinţă
veşnicia cuprinsă-i în vârsta
unui singur cuvânt
biblios
timp adormit / lege vie
* * *
Insomniile rod
lumânările din ferestrele lui Irod
cuvântul calcă pe mare
când îndoială / când întrebare
răscolind prin ceaţă / deştepte
spaimele coboară ale vântului trepte
la răsărituri amare
din bulbii crinilor cresc sâni de fecioare
Vârsta poetului
Cine închiriază din întâmplare sufletul unui poet
ştie prea puţin despre vârsta lui
care nu poate fi citită decât după moarte
precum vârsta arborilor
sau a urşilor albi
în inelele unui canin fărâmat
simpla întrebare despre vârsta poetului
poate stârni neamurile de cuvinte
să se dezlănţuie
roi nestăpânit de albine
cine închiriază sufletul unui poet
abia de-i va simţi pe grumaz sărutarea calină
destinată unei iubite prea din vechime
PEISAJ CU LYCORNÃ
Incertul muşca din inima
peisajului cu lycornă
eliberate din artere / simţurile
colorau izvoarele asfinţitului
(mitul împarte otrăvuri)
lycorna se înfruntă cu sine
invocând virginalul ori fecundul destin
apele morţii se doresc repetat
despicate
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu